Senza categoria

L’identikit di un bravo sottotitolatore

Le serate film a casa mia sono in lingua originale e sottotitoli; tutti i miei amici sanno di non avere scampo. Per me è quasi una questione affettiva. Ripensandoci, la prima parola italiana che ho imparato è stata “cane”, in … Read More

Non solo Inglese: la traduzione in lingue emergenti

Da appartenente alla generazione anni ’90 in Italia, mi ricordo bene di un periodo in cui globalizzazione significava Inglese. Sembrava l’unica finestra possibile sul mondo. Imparare a parlare bene l’Inglese mi ha permesso di capire che il mondo è un … Read More